LTL3 versione 2.0
Moderatori: dixit, daniele missiroli
- zio chester
- Robot
- Messaggi: 458
- Iscritto il: 17/09/2010, 10:35
LTL3 versione 2.0
Zitto zitto, vi sputo fuori una versione corretta di LTL3.
Ecco due esempi di correzioni, utili a partecipanti presenti e futuri:
in "Ontologia dell'odio" l'unico segno di interpunzione usato è la virgola. Chi scrive ha bene in mente le relazioni tra le varie proposizioni, ma al momento di oggettivarle su carta si dimentica di regolarle attraverso doppi punti e punti e virgola. Confrontate la versione originale con la mia e fatemi sapere se sbaglio.
in "Ultimo giorno" l'autore si concede secondo me qualche licenza di troppo, come nel caso di "dipanarsi e sdipanarsi", o avrebbe dovuto fare più attenzione a ripetizioni anche solo foniche, come nel caso di "i decimini, temendo di essere decimati" o "non aveva nessun diritto di violare i diritti".
N.B. Ogni tanto aggiornerò il file se trovo, magari anche grazie a vostre segnalazioni, qualche altro refuso. Vi consiglio quindi di controllare se la versione del file indicata nell'oggetto della discussione è successiva alla vostra in possesso.
Ecco due esempi di correzioni, utili a partecipanti presenti e futuri:
in "Ontologia dell'odio" l'unico segno di interpunzione usato è la virgola. Chi scrive ha bene in mente le relazioni tra le varie proposizioni, ma al momento di oggettivarle su carta si dimentica di regolarle attraverso doppi punti e punti e virgola. Confrontate la versione originale con la mia e fatemi sapere se sbaglio.
in "Ultimo giorno" l'autore si concede secondo me qualche licenza di troppo, come nel caso di "dipanarsi e sdipanarsi", o avrebbe dovuto fare più attenzione a ripetizioni anche solo foniche, come nel caso di "i decimini, temendo di essere decimati" o "non aveva nessun diritto di violare i diritti".
N.B. Ogni tanto aggiornerò il file se trovo, magari anche grazie a vostre segnalazioni, qualche altro refuso. Vi consiglio quindi di controllare se la versione del file indicata nell'oggetto della discussione è successiva alla vostra in possesso.
- Allegati
-
- LTL3_Bullets_2.0.pdf
- (619 KiB) Scaricato 178 volte
Ultima modifica di zio chester il 31/10/2012, 15:30, modificato 1 volta in totale.
-
- Card
- Messaggi: 80
- Iscritto il: 23/07/2012, 18:37
- Contatta:
Re: LTL3 versione 2.0
Uh...
Bene bene...
Ora leggo, ottimo post zio!
Decisamente utile anche una correzione post pubblicazione :) ...
Ora però sono un po' curioso... cosa pensi della forma del mio? (Nube)
:)
Bene bene...
Ora leggo, ottimo post zio!
Decisamente utile anche una correzione post pubblicazione :) ...
Ora però sono un po' curioso... cosa pensi della forma del mio? (Nube)
:)
"...tutti gli artisti hanno qualcosa da dire, altrimenti farebbero scarpe, e voi non siete un ciabattino, vero Jonson?"
Edward De Vere - Anonymous
Edward De Vere - Anonymous
- zio chester
- Robot
- Messaggi: 458
- Iscritto il: 17/09/2010, 10:35
Re: LTL3 versione 2.0
Sul tuo ho dovuto apportare pochissime correzioni; a lasciarmi perplesso è piuttosto il fatto che dedichi la prima metà del racconto a descrivere ogni strumento di un mezzo che ha una parte minima durante la breve battaglia. Il finale ecologista poi non è certamente una novità, ma almeno hai saputo declinarlo in una nuova forma.
Infine ha qualche dubbio sul fatto che si possano colonizzare gli asteroidi, ma non sono un esperto in materia
Infine ha qualche dubbio sul fatto che si possano colonizzare gli asteroidi, ma non sono un esperto in materia
Re: LTL3 versione 2.0
Grazie Zio, accetto molto volentieri ogni suggerimento.
Forse mi ricordo male, ma credevo di aver usato anche dei punti.zio chester ha scritto: in "Ontologia dell'odio" l'unico segno di interpunzione usato è la virgola. Chi scrive ha bene in mente le relazioni tra le varie proposizioni, ma al momento di oggettivarle su carta si dimentica di regolarle attraverso doppi punti e punti e virgola. Confrontate la versione originale con la mia e fatemi sapere se sbaglio.
- Massimo Baglione
- Administrator
- Messaggi: 8231
- Iscritto il: 22/09/2006, 9:12
- Località: aznediseR
- Contatta:
Re: LTL3 versione 2.0
Bravo Zio!
- zio chester
- Robot
- Messaggi: 458
- Iscritto il: 17/09/2010, 10:35
Re: LTL3 versione 2.0
Sì sì. Qualche punto e molte virgole... E bravo OvoNuovo!
-
- Card
- Messaggi: 80
- Iscritto il: 23/07/2012, 18:37
- Contatta:
Re: LTL3 versione 2.0
:) Grazie Zio!
Il racconto era più lungo del limiti, quindi nella riscrittura ho dovuto fare dei tagli. Mi piaceva l'idea di dare un'idea ben delineata della strumentazione per far immaginare meglio la situazione dei piloti. Nei tagli è andato perso molto e molto ho dovuto modificare.
Magari se avessi deciso fin dall'inizio, come priorità, lo stare nel limite di battute non avrei dovuto far tutto questo lavoro... però non è decisamente il mio metodo
Su asteroidi probabilmente si possono piazzare basi e avamposti, nulla che arriva ad essere una vera città ma infatti era proprio questo che volevo mettere in testa al lettore: un impero che è li, aggrappato con le unghie a sassi sparsi nell'universo, su pianeti non terraformati. Un impero tutt'altro che glorioso fatto di pietra e metallo, al quale manca la sensazione dell'erba sotto i piedi.
Il racconto era più lungo del limiti, quindi nella riscrittura ho dovuto fare dei tagli. Mi piaceva l'idea di dare un'idea ben delineata della strumentazione per far immaginare meglio la situazione dei piloti. Nei tagli è andato perso molto e molto ho dovuto modificare.
Magari se avessi deciso fin dall'inizio, come priorità, lo stare nel limite di battute non avrei dovuto far tutto questo lavoro... però non è decisamente il mio metodo
Su asteroidi probabilmente si possono piazzare basi e avamposti, nulla che arriva ad essere una vera città ma infatti era proprio questo che volevo mettere in testa al lettore: un impero che è li, aggrappato con le unghie a sassi sparsi nell'universo, su pianeti non terraformati. Un impero tutt'altro che glorioso fatto di pietra e metallo, al quale manca la sensazione dell'erba sotto i piedi.
"...tutti gli artisti hanno qualcosa da dire, altrimenti farebbero scarpe, e voi non siete un ciabattino, vero Jonson?"
Edward De Vere - Anonymous
Edward De Vere - Anonymous
Re: LTL3 versione 2.0
Alcune modifiche che hai introdotto mi sono piaciute, come questa per esempio:
Da "La bruma inghiotte una a una le tre lune di Isolantro, la luce si fa incerta, le nebbie tossiscono pochi riflessi malaticci."
A "La bruma inghiotte una a una le tre lune di Isolantro: la luce si fa incerta, le nebbie tossiscono pochi riflessi malaticci."
I ":" introducono meglio la frase successiva che è conseguenza del periodo che la precede.
in un altro caso invece non mi trovi d'accordo:
Da "Conati di nausea mi aggrediscono crudeli, non voglio vomitare, rovescio la testa all'indietro e prendo fiato."
A "Conati di nausea mi aggrediscono crudeli. Non voglio vomitare: rovescio la testa all'indietro e prendo fiato."
Il punto dopo la prima frase modifica troppo il ritmo di lettura, anche in questo caso il rapporto tra i periodi è consequenziale, quindi non concordo nell'uso del punto, nonostante sottolinei maggiormente la frase più forte. Avevo valutato questa soluzione, ma sinceramente mi sembrava troppo asfissiante per il lettore le troppe pause lunghe.
Negli altri casi in cui hai sostituito le "," con i ":" concordo con te, in fondo è il loro scopo precedure descrizioni, spiegazioni o elenchi, ma ammetto che tra il mio editore e l'editor del mio agente mi hanno un po' scoraggiato all'uso: sostenendo che nell'editoria moderna sono considerati un po' obsoleti, mi fa piacere notare che la pensi come me.
Da "La bruma inghiotte una a una le tre lune di Isolantro, la luce si fa incerta, le nebbie tossiscono pochi riflessi malaticci."
A "La bruma inghiotte una a una le tre lune di Isolantro: la luce si fa incerta, le nebbie tossiscono pochi riflessi malaticci."
I ":" introducono meglio la frase successiva che è conseguenza del periodo che la precede.
in un altro caso invece non mi trovi d'accordo:
Da "Conati di nausea mi aggrediscono crudeli, non voglio vomitare, rovescio la testa all'indietro e prendo fiato."
A "Conati di nausea mi aggrediscono crudeli. Non voglio vomitare: rovescio la testa all'indietro e prendo fiato."
Il punto dopo la prima frase modifica troppo il ritmo di lettura, anche in questo caso il rapporto tra i periodi è consequenziale, quindi non concordo nell'uso del punto, nonostante sottolinei maggiormente la frase più forte. Avevo valutato questa soluzione, ma sinceramente mi sembrava troppo asfissiante per il lettore le troppe pause lunghe.
Negli altri casi in cui hai sostituito le "," con i ":" concordo con te, in fondo è il loro scopo precedure descrizioni, spiegazioni o elenchi, ma ammetto che tra il mio editore e l'editor del mio agente mi hanno un po' scoraggiato all'uso: sostenendo che nell'editoria moderna sono considerati un po' obsoleti, mi fa piacere notare che la pensi come me.
Re: LTL3 versione 2.0
Hai un agente, Ovo? Ti tratti bene, io vado avanti a racimolare briciole di consigli tra mezzo milione di siti e blog e devo dire che è una faticaccia.
E Dio disse: ANNULLA linee da Uno ad Aleph. CARICA. ESEGUI.
E l'universo cessò di esistere
Poi ponderò per un po' di eoni, sospirò e aggiunse: CANCELLA.
E l'universo non fu mai esistito.
- Arthur C. Clarke, siseneG
E l'universo cessò di esistere
Poi ponderò per un po' di eoni, sospirò e aggiunse: CANCELLA.
E l'universo non fu mai esistito.
- Arthur C. Clarke, siseneG
Re: LTL3 versione 2.0
In effetti è lui che ha trovato me. Circa un anno e mezzo fa ho cominciato a trovare il coraggio per far circolare il mio materiale, mi hanno risposto diversi editori a pagamento e una agenzia di editing che si è proposta di rappresentarmi.
La maggior parte di quello che so lo devo lui, inoltre ha trovato l'editore, che non chiedesse contributi, con cui sto pubblicando il mio primo romanzo.
Comunque i consigli che trovi su forum come questo fidati che sono molto, ma molto preziosi, da quando li frequento non solo ho imparato molto, ma sopratutto ho trovato gli spunti per ulteriori approfondimenti.
La maggior parte di quello che so lo devo lui, inoltre ha trovato l'editore, che non chiedesse contributi, con cui sto pubblicando il mio primo romanzo.
Comunque i consigli che trovi su forum come questo fidati che sono molto, ma molto preziosi, da quando li frequento non solo ho imparato molto, ma sopratutto ho trovato gli spunti per ulteriori approfondimenti.
Re: LTL3 versione 2.0
Di certo questi forum sono utili, ma sai, l'agente da una parte ha quell'aura di professionalità in più, dall'altra sicuramente può contare su più agganci di quanti ne possa avere un qualunque povero mortale.
E Dio disse: ANNULLA linee da Uno ad Aleph. CARICA. ESEGUI.
E l'universo cessò di esistere
Poi ponderò per un po' di eoni, sospirò e aggiunse: CANCELLA.
E l'universo non fu mai esistito.
- Arthur C. Clarke, siseneG
E l'universo cessò di esistere
Poi ponderò per un po' di eoni, sospirò e aggiunse: CANCELLA.
E l'universo non fu mai esistito.
- Arthur C. Clarke, siseneG
- zio chester
- Robot
- Messaggi: 458
- Iscritto il: 17/09/2010, 10:35
Re: LTL3 versione 2.0
Per Ovo.
Rimane il fatto che una frase come "Conati di nausea mi aggrediscono crudeli, non voglio vomitare, rovescio la testa all'indietro e prendo fiato." è semplicemente errata e le grammatiche spiegano il perché.
Se per te, per il tuo editore e per l'editor del tuo agente è ok, allora alzo le mani in segno di resa.
Per quanto riguarda l'editoria moderna, molte cose sono considerate obsolete (le "d" eufoniche, la punteggiatura, il buonsenso...).
La scrittura non è la trascrizione del parlato, ma un codice a sé. Lo si può trasgredire, volontariamente e con finalità sempre letterarie, ma rimane un punto di partenza oggettivo e ineludibile.
Rimane il fatto che una frase come "Conati di nausea mi aggrediscono crudeli, non voglio vomitare, rovescio la testa all'indietro e prendo fiato." è semplicemente errata e le grammatiche spiegano il perché.
Se per te, per il tuo editore e per l'editor del tuo agente è ok, allora alzo le mani in segno di resa.
Per quanto riguarda l'editoria moderna, molte cose sono considerate obsolete (le "d" eufoniche, la punteggiatura, il buonsenso...).
La scrittura non è la trascrizione del parlato, ma un codice a sé. Lo si può trasgredire, volontariamente e con finalità sempre letterarie, ma rimane un punto di partenza oggettivo e ineludibile.
Re: LTL3 versione 2.0
Occhio Zio, leggi attentamente quello che ho scritto:
Ps credo che la mancanza di buon senso sia esclusivamente una questione di opinioni e personalmente non mi piace credere che la mia, di opinione, sia per forza l'unica giusta...
Ti avevo scritto che anch'io userei i ":", ma a volte mi hanno scoraggiato, scusa se lo chiedo, ma spiegami perché senza sarebbe grammaticamente scorretto?OvoNuovo ha scritto: Negli altri casi in cui hai sostituito le "," con i ":" concordo con te, in fondo è il loro scopo precedure descrizioni, spiegazioni o elenchi, ma ammetto che tra il mio editore e l'editor del mio agente mi hanno un po' scoraggiato all'uso: sostenendo che nell'editoria moderna sono considerati un po' obsoleti, mi fa piacere notare che la pensi come me.
Ps credo che la mancanza di buon senso sia esclusivamente una questione di opinioni e personalmente non mi piace credere che la mia, di opinione, sia per forza l'unica giusta...
- zio chester
- Robot
- Messaggi: 458
- Iscritto il: 17/09/2010, 10:35
Re: LTL3 versione 2.0
Considera la seconda proposizione: se la intendi come una avversativa, avremo:
"Conati di nausea mi aggrediscono crudeli, ma non voglio vomitare, rovescio la testa all'indietro e prendo fiato."
Se la terza proposizione è una conclusiva, avremo:
"Conati di nausea mi aggrediscono crudeli, ma non voglio vomitare, quindi rovescio la testa all'indietro e prendo fiato."
Dal momento che elimini le due preposizioni, devi necessariamente sostituire le loro funzioni con la punteggiatura ed ecco che si crea confusione nella gerarchia delle proposizioni (uff... che fatica). Virgola, punto, due punti, punto e virgola hanno ognuno un proprio valore e se utilizzi soltanto le virgole il risultato è purtroppo approssimativo.
"Conati di nausea mi aggrediscono crudeli, ma non voglio vomitare, rovescio la testa all'indietro e prendo fiato."
Se la terza proposizione è una conclusiva, avremo:
"Conati di nausea mi aggrediscono crudeli, ma non voglio vomitare, quindi rovescio la testa all'indietro e prendo fiato."
Dal momento che elimini le due preposizioni, devi necessariamente sostituire le loro funzioni con la punteggiatura ed ecco che si crea confusione nella gerarchia delle proposizioni (uff... che fatica). Virgola, punto, due punti, punto e virgola hanno ognuno un proprio valore e se utilizzi soltanto le virgole il risultato è purtroppo approssimativo.
Re: LTL3 versione 2.0
di già? Alle 12:30?zio chester ha scritto: (uff... che fatica)
E se fossero due enunciative separate da un inciso?
- zio chester
- Robot
- Messaggi: 458
- Iscritto il: 17/09/2010, 10:35
Re: LTL3 versione 2.0
Il problema è che ce ne vuole per considerare "non voglio vomitare" un inciso, se si è d'accordo che con inciso si intende "una proposizione inserita nell'interno di una frase, e sintatticamente indipendente da essa, che rappresenta, nella struttura del periodo, un elemento accessorio o provvisorio rispetto all'idea principale".
Re: LTL3 versione 2.0
In realtà la seguente frase sta in piedi tranquillamente:
"Conati di nausea mi aggrediscono crudeli, rovescio la testa all'indietro e prendo fiato."
poiché potrebbero anche essere due frasi separate da punto
"Conati di nausea mi aggrediscono crudeli. Rovescio la testa all'indietro e prendo fiato."
Secondo la tua definizione questo dovrebbe essere un inciso per antonomasia:
"dirglielo, secondo me, è stato un errore"
"secondo me" e "non voglio vomitare" hanno la medesima funzione, ovvero recare una ulteriore informazione, in questo caso il punto di vista del personaggio, non indispensabile al mantenimento del senso compiuto dell'intero periodo.
Come ho detto sto facendo l'avvocato del diavolo, infatti io ero propenso all'uso dei due punti, ma a volte viene considerato uno stile troppo didascalico e poco evocativo, anche se ultimamente, grazie allo scambio di opinioni, sto rivedendo questa teoria.
"Conati di nausea mi aggrediscono crudeli, rovescio la testa all'indietro e prendo fiato."
poiché potrebbero anche essere due frasi separate da punto
"Conati di nausea mi aggrediscono crudeli. Rovescio la testa all'indietro e prendo fiato."
Secondo la tua definizione questo dovrebbe essere un inciso per antonomasia:
"dirglielo, secondo me, è stato un errore"
"secondo me" e "non voglio vomitare" hanno la medesima funzione, ovvero recare una ulteriore informazione, in questo caso il punto di vista del personaggio, non indispensabile al mantenimento del senso compiuto dell'intero periodo.
Come ho detto sto facendo l'avvocato del diavolo, infatti io ero propenso all'uso dei due punti, ma a volte viene considerato uno stile troppo didascalico e poco evocativo, anche se ultimamente, grazie allo scambio di opinioni, sto rivedendo questa teoria.
Re: LTL3 versione 2.0
Ho guardato adesso la nuova versione dell'ebook e devo complimentarmi con lo zio: l'idea delle rientranze a per i paragrafi è semplice ma rende i testi più eleganti.
E Dio disse: ANNULLA linee da Uno ad Aleph. CARICA. ESEGUI.
E l'universo cessò di esistere
Poi ponderò per un po' di eoni, sospirò e aggiunse: CANCELLA.
E l'universo non fu mai esistito.
- Arthur C. Clarke, siseneG
E l'universo cessò di esistere
Poi ponderò per un po' di eoni, sospirò e aggiunse: CANCELLA.
E l'universo non fu mai esistito.
- Arthur C. Clarke, siseneG
- zio chester
- Robot
- Messaggi: 458
- Iscritto il: 17/09/2010, 10:35
Re: LTL3 versione 2.0
La forma è sostanza.
Anche se si tratta di un ebook penso che non si debba pubblicare niente che appaia superficiale e poco professionale.
-
- Card
- Messaggi: 80
- Iscritto il: 23/07/2012, 18:37
- Contatta:
Re: LTL3 versione 2.0
Ben detto Zio!
Anche se io ammetto che sono un estremista del paragrafo, punto a capo e ancora a capo... e ancora. :)
Il tempo del racconto lo fanno le parole come la punteggiatura ma anche gli spazi vuoti scandiscono il tempo.
Alla fine non dovrebbe essere Arte?
Anche se io ammetto che sono un estremista del paragrafo, punto a capo e ancora a capo... e ancora. :)
Il tempo del racconto lo fanno le parole come la punteggiatura ma anche gli spazi vuoti scandiscono il tempo.
Alla fine non dovrebbe essere Arte?
"...tutti gli artisti hanno qualcosa da dire, altrimenti farebbero scarpe, e voi non siete un ciabattino, vero Jonson?"
Edward De Vere - Anonymous
Edward De Vere - Anonymous
- zio chester
- Robot
- Messaggi: 458
- Iscritto il: 17/09/2010, 10:35
Re: LTL3 versione 2.0
In quest'ultimo LTL c'erano molti racconti che secondo me abusavano dell'a capo. Se si abusa di una tecnica, si finisce per svilirla.
Per assurdo:
Era buio.
Pioveva.
Lo vidi avvicinarsi.
Estrasse l'arma.
In parole povere, eccheppalle! E' peggio di quei film in cui capisci già che tra due secondi ci sarà la "sorpresa" e che quindi non è più tale. Il mago usa il solito vecchio trucco e solo chi non lo conosce resta a occhi aperti, mentre tutti gli altri sbadigliano...
Per assurdo:
Era buio.
Pioveva.
Lo vidi avvicinarsi.
Estrasse l'arma.
In parole povere, eccheppalle! E' peggio di quei film in cui capisci già che tra due secondi ci sarà la "sorpresa" e che quindi non è più tale. Il mago usa il solito vecchio trucco e solo chi non lo conosce resta a occhi aperti, mentre tutti gli altri sbadigliano...
-
- Card
- Messaggi: 80
- Iscritto il: 23/07/2012, 18:37
- Contatta:
Re: LTL3 versione 2.0
ehehehe... immagino di essere il colpevole di uno di quei racconti...
La tua osservazione è più che corretta, infatti sto cercando di evitare l'"a capo" ... anche se è un vizio duro a morire :)
La tua osservazione è più che corretta, infatti sto cercando di evitare l'"a capo" ... anche se è un vizio duro a morire :)
"...tutti gli artisti hanno qualcosa da dire, altrimenti farebbero scarpe, e voi non siete un ciabattino, vero Jonson?"
Edward De Vere - Anonymous
Edward De Vere - Anonymous